Nyári szünet

Értesítünk minden kedves Vevőt és Érdeklődőt, hogy webáruházunk június 25-től július 7-ig szabadság miatt zárva tart. Július 9-től várunk mindenkit boltunkban kibővült választékkal.
Köszönjük a megértést, és mindenkinek szép nyarat kívánunk.
Maido csapta

Zárva leszünk

Kedves Vásárlók, Érdeklődők!

 

Webáruházunk április 19-től május 1-ig tatarozás miatt zárva lesz. Május 2-től újra várunk mindenkit a szokásos nyitva tartási időben.

Köszönjük megértéseteket,

a Maido csapata

Év végi nyitva tartás

Értesítünk minden kedves vásárlót, érdeklődőt, hogy webáruházunk 2017. december 23-tól 2018. január 7-ig zárva tart. Köszönjük az egész évi lelkesedést, a sok látogatást, megrendelést, vásárlást.
Békés ünnepeket, jó pihenést kívánunk az év végére, és szeretettel várunk mindenkit 2018-ban is.
Maido csapat

Árzuhanás!

Szerezzétek be webáruházunkban japán nyelvtanuláshoz szükséges könyveket, segédanyagokat, szótárakat! Kaphatók mindenféle kalligráfiával kapcsolatos termékek, úgymint papírok, ecsetek, tusok különféle kiszerelésben, ecsettollak, patronok, kemény- és puhahegyű filcek, kalligráfia készletek. Az iskolakezdésre való tekintettel az összes termékünkre 10% kedvezményt adunk 2017. szeptember 30-ig. 

Nyári szünet!

Június 26-tól július 7-ig webáruházunk zárva tart.
Július 10-től frissen, üdén várunk minden kedves érdeklődőt és vevőt.

AKCIÓ a Maidoban!!!

Kedves Vevőink!

Az összes kalligráfia papírra 20% kedvezményt adunk további két hétre. Meglepetés: a tusokat is 10%-kal olcsóbban vásárolhatjátok meg mától két hétig.

Gyertek, használjátok ki az árzuhanást! Egyébként is érdemes böngészni áruházunkban: http://shop.maido.hu/

 

 

Nyári szünet

Kedves Vevők, Érdeklődők!

Értesítünk benneteket, hogy szabadság miatt webáruházunk június 30. és július 12. között zárva tart. Az eddig érkezett megrendelések átvehetők Maros utcai irodánkban a szokásos időpontban, munkanapokon 9:00 és 17:00 óra között.

Megrendeléseiteket elküldhetitek a zárva tartás alatt is, amelyeket július 13-tól villámsebesen kiszállítunk, illetve átvehetők.

Megértéseteket köszönjük, szép nyarat mindenkinek!

Maido csapata

Ünnepi nyitva tartás

Kedves Vevőink!

Webáruházunk december 12-én és december 28-31. között zárva tart. A fennmaradó munkanapokon szeretettel várunk mindenkit 9,00 és 17,00 óra között.

 

 

Már kapható a legfrisebb, 2015-ös kiadású Japán-magyar nagyszótár!

A szótár az eddigi legnagyobb terjedelmű és legmélyebben kidolgozott szótár 39.845 szócikkben a címszavakon kívül 24.001 összetételt, 16.895 szókapcsolatot, 431 közmondást mutat be 49.894 szabad példa segítségével, 147.305 magyar megfelelőt nyújtva. A szótár a japán nyelv mai állapotát tükrözi. Sztenderd nyelvváltozat szókészlete, a társalgási nyelv, a szaknyelvek alapvető szóanyag és a szleng közismert fordulatai is szerepelnek benne.  A használót bőséges példaanyag segíti a szavak és kifejezések használatának megértésben. A címszavak a japán kanaírás rendjében fordulnak elő hiragana és katakana írással, ezt megfelelő kandzsi(k) követi(k). A nagyszótár átlátható formában tartalmazza az egyes szavakhoz és kifejezésekhez tartozó grammatikai információt is, ehhez először teremti meg magyarul a japán szófaji rendszer  terminológiáját. A kötetet részletes nyelvtani összefoglaló egészíti ki.

A szótár kedvezményes ára diákok részére 2015. október 31-ig 7.000 Ft.

Japan_magyar_nagyszotar  Japan_magyar_nagyszotar2

Katsudon, amely állítólag szerencsét hoz a diákoknak, ha vizsga előtti nap fogyasztják…

Hozzávalók: 4 szelet sertés karaj vagy comb, 2 ek. liszt, 5 tojás, zsemlemorzsa, 4 tálka főtt rizs, 20 dkg szeletelt hagyma, 2 dl dashi, 3 ek. mirin, 3 ek.  szójaszósz, 4 ek. cukor, petrezselyem

“A megsózott, megborsozott katsudonhúst kirántjuk magyar módra, lisztbe, 1 tojásba és zsemlemorzsába forgatva. Érdekes, hogy a japánban használt zsemlemorzsa kicsit más. Amerikai típusú tartós kenyérből készítik, így nagyon puha viszont nagyobb darabokban, inkább szálkákban marad. A hagymát a dashiban, mirinben, szójaszószban és a cukorban puhára főzzük. 4 részre osztjuk, 1 részt egy serpenyőbe teszünk, beleteszünk egy szelet rántott húst és ráöntünk egy felvert tojást. Kicsit sütjük, hogy a tojás kocsonyás legyen. Rátesszük a rizsre. Lehet rátenni még tonkatsu-szószt is, de úgy is lehet, hogy csak a rizs, a rántott hús a szósszal leöntve. Ilyenkor hívják katsudon-nak.”